Jahresempfang der deutschen Auslandshandelskammern in der MENA-Region
حفلالاستقبال السنوي للغرف التجارية الألمانية بالخارج في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
"Integration ist endlich politische Schlüsselaufgabe. Damit öffnen sich auch für
das Amt der Beauftragten völlig neue Gestaltungsspielräume", betonte Böhmer
bei einem Empfang im Bundeskanzleramt.
خلال حفلاستقبال أقيم في ديوان المستشارة الألمانية أكدت بومر على المكانة الجديدة التي اكتسبتها
سياسة الاندماج قائلة: „ أخيراً أصبح الاندماج مهمة سياسية أساسية، وهذا ما يتيح لمكتب المفوض أن
يطرق مجالات جديدة يمكنه التحرك فيها.“
Bei einem Galaempfang wandte er sich an einen Gast, den erirrtümlich für einen Einheimischen hielt und fragte ihn, wie denndas so sei, wählen zu können und unter dem Schutz des Rechtsstaatesdie Freiheit zu genießen. „ Ich kann das nicht wissen“, antworteteder Mann, „ich bin aus Alabama“.
في حفلالاستقبال، ذهب نيكسون إلى أحد الضيوف وهو يظن أنه أحدالمواطنين المحليين، وسأله عن شعوره بعد أن أصبح قادراً على التصويتوالاستمتاع بالحرية في ظل حكم القانون. فأجابه الرجل قائلاً: "واللهلا أدري، فأنا من ألاباما".
So gab Japan trotz chinesischer Proteste im Jahre 2003 in Taipei einen Geburtstagsempfang für den Kaiser.
على سبيل المثال، على الرغم من الاحتجاجات الصينية، استضافتاليابان حفلاستقبال بمناسبة عيد ميلاد الإمبراطور في تايبيه في عام2003.
- Euer Ehren... lhre Anwesenheit beim Empfang der Queen heute Abend ist nicht nötig.
دربين , حضورك حفلةإستقبال الملكة الليلة ليس ضروريا
Sowas würde man vielleicht... auf einer Cocktailparty sagen.